Vertaling van regardless
malgré
quel que soit
avec indifférence
insouciant
désintéressé
Voorbeelden in zinsverband
She's beautiful regardless what she wears.
Elle est belle quel que soit ce qu'elle porte.
She is regardless of her appearance.
Elle ne se soucie pas de son apparence.
Regardless what you say, I don't believe you.
Quoi que vous disiez, je ne vous crois pas.
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.
La cérémonie de mariage se tiendra quel que soit le temps.
They should go, regardless of whether they're men or women.
Ils devraient y aller, sans considération pour leur genre.
The party set out regardless of the bad weather.
Le groupe se mît en marche, en dépit du mauvais temps.
The meeting will be held regardless of the weather.
La rencontre aura lieu quel que soit le temps.
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
Il dit ce qu'il pense sans se soucier de ce que les autres pensent.
Regardless what he does, he does it well.
Quoi qu’il fasse, il le fait bien.
Regardless of age, everybody can apply for it.
Indépendamment de l'âge, n'importe qui peut y postuler.
Regardless of the bad weather, I decided to go out.
En dépit du mauvais temps, j'ai décidé de sortir.
Regardless of what he does, he does it well.
Quoi qu’il fasse, il le fait bien.
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.
Les écoles sont censées répondre aux besoins de tout enfant, peu importent ses capacités.
You can take part in the meeting regardless of your age.
Vous pouvez participer à la réunion indépendamment de votre âge.
Regardless how loud you scream "Oo-oo!", you won't turn into a wolf.
Tu auras beau crier "Ouh ! Ouh !", tu ne te transformeras pas en loup.