Vertaling van ruin
I ruin
you ruin
we ruin
je ruine
tu ruines
nous ruinons
» meer vervoegingen van ruiner
I ruin
you ruin
we ruin
je ruine
tu ruines
nous ruinons
» meer vervoegingen van ruiner
Voorbeelden in zinsverband
Bring everything to ruin.
Réduisez tout en cendre.
You'll ruin everything.
Vous allez tout foutre en l'air.
Drinking was his ruin.
Boire fut sa perte.
Life's a ruin without you.
Sans toi, ma vie est un champ de ruines.
Drugs can ruin your life.
La drogue peut détruire ta vie.
I hope this doesn't ruin our friendship.
J'espère que cela ne brise pas notre amitié.
A fussy referee can ruin a bout.
Un arbitre tatillon peut ruiner un combat.
I hear his business is on the verge of ruin.
Apparemment son entreprise est au bord de la faillite.
Science without conscience is only the ruin of the soul.
Science sans conscience n'est que ruine de l'âme.
It was gambling that brought about his ruin.
C'est le jeu qui entraîna sa ruine.
You should really lay off that. It'll ruin your health.
Tu devrais vraiment laisser tomber ça. Ça va ruiner ta santé.
My husband and I were spinners, but our spinning company drove us to ruin.
Mon mari et moi étions fileurs, mais notre filature nous a menés à la faillite.
Don't ruin my fun after all the pain that I put myself through.
Ne me gâche pas mon plaisir après tout le mal que je me suis donné.
She's going to ruin her life if she marries that good-for-nothing. Someone should knock some sense into her.
Elle va ruiner sa vie si elle épouse ce bon-à-rien. Quelqu'un devrait lui inculquer quelque bon sens.