Vertaling van rush
Voorbeelden in zinsverband
What's the big rush?
Quelle est cette précipitation ?
There's no rush.
Il n'y a pas lieu de se précipiter.
Don't rush me.
Pas de bousculade !
What's the rush?
Pourquoi cette précipitation ?
Are you in a rush?
Êtes-vous pressés ?
We can't rush these things.
Nous ne pouvons pas précipiter les choses.
Take your time. There's no rush.
Prenez votre temps, il n'y a pas d'urgence.
There's no need to rush things.
Il n'est point besoin de précipiter les choses.
I was caught in the rush hour.
J'étais pris dans les transports à l'heure de pointe.
If your child drinks poison, rush him to the hospital.
Si votre enfant boit du poison, emmenez-le d'urgence à l'hôpital.
He is used to eating in a rush.
Il a l'habitude de manger à la hâte.
There was a mad rush toward the exit.
Il y eut une folle ruée vers la sortie.
Fools rush in where angels fear to tread.
Les fous se précipitent là où les anges craignent de mettre les pieds.
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.
Pendant l'heure de pointe, la circulation à Tokyo est dense.
I would rather leave early than travel on rush-hour trains.
Je préférerais partir tôt plutôt que prendre le train aux heures de pointe.