Vertaling van shadow
Voorbeelden in zinsverband
Shadow him.
File-le !
She's wearing eye shadow.
Elle porte de l'ombre à paupière.
The shadow is fading.
L'ombre pâlit.
She is afraid of her own shadow.
Elle a peur de son ombre.
He is afraid of his own shadow.
Il a peur de son ombre.
The shadow of the stick is visible.
L'ombre du bâton est visible.
There's no light without a shadow.
Il n'y a pas de lumière sans ombre.
There's a shadow hanging over me.
Une ombre plane sur moi.
I saw a shadow move behind that tree!
J'ai vu une ombre bouger derrière cet arbre !
Worry often gives a small thing a large shadow.
Le souci dote souvent une petite chose d'une grande ombre.
By evening the shadow of the tree reached the wall.
Le soir venu, l'ombre de l'arbre atteignait le mur.
It's not easy to work under the shadow of innuendo.
Il n'est pas facile de travailler dans l'ombre de sous-entendus.
I believe, beyond a shadow of a doubt, that she is innocent.
Je crois, sans l'ombre d'un doute, qu'elle est innocente.
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
Tout à coup, la sonnette de la porte de devant tinta et l'ombre noire d'un homme seul se glissa tranquillement à l'intérieur.
Life's but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage, and then is heard no more. It is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing.
La vie n'est qu'une ombre qui marche, un pauvre acteur qui s'agite et parade une heure sur la scène, puis qu'on n'entend plus. C'est un récit raconté par un idiot, plein de bruit et de fureur, qui n'a aucun sens.