Vertaling van tender

Inhoud:

Engels
Frans
tender {zn.}
adjudication [v] (l' ~)
tender {zn.}
adjudication [v] (l' ~)
tender {zn.}
offre
tender {zn.}
adjudication [v] (l' ~)
tender {zn.}
adjudication [v] (l' ~)
tender, tender-hearted, affectionate, fond {bn.}
tendre 
affectueux
aimant
attendrie
to bid, to make an offer of, to offer, to tender {ww.}
offrir 

I tender
you tender
we tender

j'offre
tu offres
nous offrons
» meer vervoegingen van offrir

May I offer you a drink?
Puis-je vous offrir un verre ?
May I offer you a glass?
Je peux vous offrir un verre ?
affectionate, caressing, cuddlesome, cuddly, soft, tender {bn.}
tendre 
offer, bid, proposition, tender {zn.}
offre  [v] (l' ~)
I spurn your offer.
Je rejette ton offre.
This is my last offer.
C'est mon ultime offre.
offer, tender, bidding, advocacy {zn.}
offre  [v] (l' ~)
We accepted his offer.
Nous avons accepté son offre.
I'll accept your offer.
Je vais accepter ton offre.
gentle, soft, sweet, tender {bn.}
doux 
gentil 
suave 
sucré 
dainty, delicate, fine, refined, gentle, sensitive, soft, tender, awkward {bn.}
délicat 
tendre 
offer, proposal, presentation, tender, bid, proposition, advance {zn.}
offre  [v] (l' ~)
proposition  [v] (la ~)
soft, gentle, tender {bn.}
mou 
mœlleux 
tendre 


Voorbeelden in zinsverband

Engels
Frans

The meat is really tender.

La viande est vraiment tendre.

I hereby tender my resignation.

Je vous soumets, par la présente, ma démission.

This beef is very nice and tender.

Cette viande est très bonne et tendre.

The turkey was tender and juicy.

La dinde était tendre et juteuse.

She is a tender girl of questionable morals.

C'est une fille vulnérable, à la moralité douteuse.

My father was no less affectionate and tender to me than my mother was.

Mon père n'était pas moins affectueux et tendre avec moi que ne l'était ma mère.

Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.

Rien ne me parait plus tendre qu'un vieux couple qui descend la rue en se tenant par la main.

Would God, I were the tender apple blossom, That floats and falls from off the twisted bough, To lie and faint within your silken bosom, Within your silken bosom as that does now.

Dieu ferait-il que je sois un tendre bourgeon de pommier, qui flotte et du rameau tordu choit, pour se coucher et s'évanouir en votre sein de soie, en votre sein de soie comme il le fait séant.