Vertaling van trial
Voorbeelden in zinsverband
We learn by trial and error.
On apprend de ses erreurs.
The truth finally came out at his trial.
La vérité finit par éclater à son procès.
The trial is not open to the public.
Le procès se tient à huis clos.
She went on trial charged with murdering her husband.
Elle alla au procès accusée du meurtre de son mari.
A play with many scene changes may be a trial for the crew or a trial for the audience.
Une pièce comportant de nombreux changements de décors peut constituer une épreuve pour la troupe ou pour le public.
Finding a solution that worked was a process of trial and error.
Trouver une solution qui fonctionnait fut un processus expérimental.
Space exploration of the Solar System for the first few centuries was full of trial and error.
L'exploration spatiale du système solaire fut, durant les premiers siècles, riche en expérimentations.
Amnesty International said the trial of Sergei Magnitsky, assassinated in a Russian prison, would "open a whole new chapter in Russia's worsening human rights record".
« Amnesty International » a déclaré que le procès de Sergeï Magnitsky, assassiné dans une prison russe, « ouvrirait un chapitre entièrement nouveau de la dégradation des droits de l'homme en Russie. »
Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence.
Toute personne accusée d'un acte délictueux est présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie au cours d'un procès public où toutes les garanties nécessaires à sa défense lui auront été assurées.