Vertaling van tratar
unterhandeln
traktieren
Voorbeelden in zinsverband
Es difícil tratar con Tom.
Es ist schwer, mit Tom zurechtzukommen.
Yo no sé como tratar con niños.
Ich weiß nicht, wie man mit Kindern umgeht.
Podrías tratar de ser un poco más civilizado.
Sie könnten es versuchen und etwas zivilisierter sein.
Pensé que iba a tratar de comer comida mejicana hoy.
Ich dachte ich werden heute Mexikanisches Essen probieren.
Los otros tienen que tratar de atrapar al asesino.
Die anderen müssen es versuchen und den Mörder fangen.
El hombre estaba acostumbrado a tratar esta clase de heridas.
Der Mann war es gewohnt, solche Wunden zu behandeln.
Esa es una linda manera de tratar a un amigo.
Das ist eine tolle Art, mit einem Freund umzugehen!
La compañía ha enviado varios agentes para tratar el asunto.
Die Firma hat mehrere Vertreter zur Besprechung der Angelegenheit entsandt.
No tiene caso tratar de resolver este problema.
Es bringt nichts, zu versuchen, dieses Problem zu lösen.
Era un momento muy inoportuno para tratar el asunto.
Das war ein sehr ungünstiger Zeitpunkt, um das Thema anzusprechen.
Deberíamos tratar de entendernos el uno al otro.
Wir sollten versuchen, uns gegenseitig zu verstehen.
Tratar de corregir a ese niño es machacar en hierro frío.
Den Jungen geradebiegen zu wollen hat keinen Zweck.
Podrías al menos tratar de ser más cortés, aunque no sea tu naturaleza.
Du könntest zumindest versuchen, ein bisschen höflicher zu sein, auch wenn das nicht in deiner Natur liegt.
Habiendo fallado dos veces, William ya no quería tratar otra vez.
Da er es schon zwei Mal nicht geschafft hatte, wollte William es nicht noch einmal versuchen.
Existe una necesidad urgente de encontrar un método más efectivo para tratar esta enfermedad.
Eine effektivere Methode, diese Krankheit zu behandeln, wird dringend benötigt.