Vertaling van curar
Voorbeelden in zinsverband
Prevenir es mejor que curar.
Prevention is better than cure.
Más vale prevenir que curar.
A stitch in time saves nine.
No se puede curar un corazón partido.
You cannot heal a broken heart.
Espero un día curar mi ansiedad social.
I hope to cure my social anxiety one day.
Podemos curar algunos tipos de cáncer.
We can cure some types of cancer.
Curar las heridas del corazón cuesta tiempo.
Healing the wounds of the heart takes time.
Ningún remedio puede curar esta enfermedad.
No medicine can cure this disease.
Mucha gente cree que la acupuntura puede curar las enfermedades.
Many people believe acupuncture can cure diseases.
La vida es una enfermedad larga que duerme rara vez y nunca se puede curar.
Life is a long illness that rarely sleeps and can never be cured.
Un curandero con experiencia puede quebrar las maldiciones y curar el mal de ojo.
An experienced healer can lift curses and dispel evil eyes.
Señor, unas disculpas no van a curar cientos de quemaduras de segundo grado.
Apologizing isn't going to heal hundreds of second-degree burns, sir.