Vertaling van importar
Voorbeelden in zinsverband
Japón debe importar petróleo.
Japan has to import oil.
A nadie le parece importar.
No one seems to care.
Sólo puedo importar archivos GIF.
I can only import GIF files.
Estaré contigo sin importar lo que pase.
I'll stand by you whatever happens.
Te apoyaré sin importar lo que pase.
No matter what happens, I'll stand by you.
Aceptamos a cualquiera, sin importar la nacionalidad.
We accept anybody, irrespective of nationality.
Sin importar lo que pase, no me sorprenderé.
No matter what happens, I won't be surprised.
Tom siempre luce genial sin importar lo que se ponga.
No matter what Tom wears, he always looks great.
No me rendiré, sin importar lo que digas.
Whatever you may say, I won't give it up.
No me rendiré, sin importar lo que digas.
I won't quit, no matter what you say.
Sin importar lo que diga, ella siempre me contradice.
It doesn't matter what I say, she always contradicts me.
Japón debe importar la mayor parte de sus materias primas.
Japan has to import most of its raw materials.
Tom irá sin importar lo que diga Mary.
Tom will go, no matter what Mary says.
Esa compañía contrata gente sin importar raza, religión o nacionalidad.
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.
Los hombres serán felices sin importar lo que recuperen.
The men will be happy no matter what they get back.