Vertaling van convencer
Voorbeelden in zinsverband
Es difícil convencer a John.
C'est difficile de convaincre John.
Jack es difícil de convencer.
Jack est difficile à convaincre.
¿Te puedo convencer quedarte unos días más?
Puis-je vous convaincre de rester quelques jours de plus ?
No lo pudo convencer de que aceptara un cheque personal.
Elle n'a pas pu le convaincre d'accepter un chèque personnel.
Ella no lo pudo convencer de que diera un discurso.
Elle n'a pas pu le convaincre de faire un discours.
Ella no lo pudo convencer de que pidiera un préstamo.
Elle ne pourrait pas le convaincre de solliciter un prêt.
Intenté convencer a un amigo de que no se casase.
J'ai essayé de convaincre un ami de ne pas se marier.
Ella no lo pudo convencer de que montara un caballo.
Elle n'a pas pu le convaincre de monter à cheval.
Ella no lo pudo convencer de que se fuera a casa.
Elle n'a pas pu le convaincre de rentrer à son domicile.
Ella no lo pudo convencer para que le comprara un auto nuevo.
Elle n'a pas pu le convaincre de lui acheter une nouvelle voiture.
Ella no lo pudo convencer de que le escribiera una canción.
Elle n'a pas réussi à le convaincre d'écrire une chanson pour elle.
El primer ministro trató de convencer a sus compañeros de coalición para revisar las pensiones.
Le Premier Ministre a essayé de convaincre ses partenaires de la coalition de remanier les régimes de retraite.
La publicidad es el arte de convencer a la gente a gastar dinero que no tienen para algo que no necesitan.
La publicité est l'art de convaincre les gens de dépenser de l'argent qu'ils n'ont pas pour quelque chose dont ils n'ont pas besoin.
No importa cuánto insistas en convencer a la gente de que el chocolate es vainilla, seguirá siendo chocolate, aunque puede que te convenzas a ti mismo y a algunos otros de que es vainilla.
Peu importe le temps que tu passeras à essayer de convaincre les gens que le chocolat est de la vanille, ça restera toujours du chocolat, même si tu réussis à convaincre toi et quelques autres que c'est de la vanille.