Vertaling van herir
froisser
faire mal
amocher
abîmer
Voorbeelden in zinsverband
Él no quería herir tus sentimientos.
Il n'avait pas l'intention de vous blesser.
¿Es por eso que me quieres herir?
Est-ce pour cela que vous voulez me faire du mal ?
No fue mi intención herir tus sentimientos.
Vous blesser n'était pas dans mes intentions.
Sencillamente no quiero herir a nadie.
Je ne veux simplement pas blesser quiconque.
Una simple palabra puede herir a una persona.
Il suffit d'un mot pour faire souffrir quelqu'un.
Los doctores hacen un juramento de no herir a nadie.
Les docteurs font le serment de ne blesser personne.
Al girar la página, podemos mandar retirarse a los personajes de un libro sin miedo a herir sus sentimientos.
En tournant la page, nous pouvons congédier les personnages d'un livre sans crainte de les froisser.