Vertaling van poner
Voorbeelden in zinsverband
Dígame dónde poner estos libros.
Dis-moi où mettre ces livres !
Deberías poner tus ideas por escrito.
Vous devriez mettre vos idées par écrit.
Todos los lagartos pueden poner huevos.
Tous les alligators peuvent pondre des oeufs.
¿Podrías poner estas en una caja?
Pourrais-tu mettre ceux-ci dans une boîte ?
¿Podrías poner esta bolsa en otra parte?
Pourrais-tu poser ce sac ailleurs ?
¿Qué te vas a poner esta noche?
Qu'est-ce que tu vas mettre ce soir ?
Intenté poner fin a la discusión.
J'ai tenté de mettre fin à la dispute.
¿Cuáles zapatos te vas a poner?
Quelles chaussures allez-vous mettre ?
Me tengo que poner mi ropa de trabajo.
Je dois me changer pour mes vêtements de travail.
Me gusta poner miel en mi tostada por las mañanas.
J'aime tartiner du miel sur mon toast le matin.
Quiero unas bellas flores para poner sobre la mesa.
Je veux quelques belles fleurs à mettre sur la table.
Ella le dijo dónde tenía que poner su maleta.
Elle lui a indiqué où poser la valise.
Ella está pensando en poner un pleito como último recurso.
Elle envisage de porter plainte en dernier recours.
Está detenido por poner en peligro el bienestar de un menor.
Vous êtes en état d'arrestation pour mise en danger du bien-être d'un mineur.
¿Cómo me puedo poner en contacto con un médico que hable japonés?
Comment puis-je contacter un docteur qui parle japonais ?