Vertaling van quedarse
Voorbeelden in zinsverband
Es aburrido quedarse en casa.
Rester à la maison est chiant.
Quedarse en casa es aburrido.
Rester chez soi est ennuyeux.
Quedarse en casa no es divertido.
Rester chez soi n'est pas marrant.
Él tenía que quedarse en la cama.
Il devait rester au lit.
Está demasiado caluroso como para quedarse aquí.
Il fait trop chaud pour rester ici.
Es tan agradable quedarse en casa.
C'est tellement bon de rester chez soi.
Ella lloró hasta quedarse sin lágrimas.
Elle a pleuré jusqu'à manquer de larmes.
Quedarse aquí no tiene ninguna ventaja.
Il n'y a aucun intérêt à rester ici.
Tuvo que quedarse en el hospital durante una semana.
Il a dû rester à l'hôpital pendant une semaine.
Pero no es necesario quedarse hasta el final.
Mais vous n'êtes pas obligés de rester jusqu'à la fin.
Ella no podía quedarse dormida porque estaba pensando en él.
Elle n'a pas pu s'endormir car elle pensait à lui.
Tom está bastante seguro de no poder quedarse embarazado.
Tom est presque sûr qu'il ne peut pas tomber enceint.
El clima estaba muy bueno para quedarse dentro.
Le temps était trop beau pour rester à l'intérieur.
Mi padre suele quedarse dormido viendo la televisión.
Mon père s'endort souvent en regardant la télé.
El profesor le hizo quedarse después de clase.
Le professeur l'a forcé à rester à l'école.