Vertaling van sostener
Voorbeelden in zinsverband
Como oficial público usted ha hecho un juramento de sostener y defender la constitución.
En tant qu'officier public, vous avez prêté serment de soutenir et défendre la constitution.
El puente no pudo sostener el ímpetu de la fuerte corriente y colapsó.
Le pont ne put résister à la force du puissant courant et s'effondra.
Un imán puede alcanzar y sostener muchos clavos a la vez.
Un aimant peut soulever et maintenir de nombreux clous en même temps.
Jamás pensé que tendría que sostener a una familia tan numerosa.
Je n'aurais jamais pensé que j'aurais à entretenir une famille aussi grande.
Los fiscales deben sostener sus demandas en la corte para probar que un sospechoso es culpable.
Les procureurs au tribunal doivent étayer leurs affirmations pour prouver qu'un suspect est coupable.