Vertaling van tener que
Voorbeelden in zinsverband
Vamos a tener que trabajar juntos.
Nous allons avoir à travailler ensemble.
No debería tener que soportar este ruido.
Je ne devrais pas avoir à supporter ce bruit.
Uno de vosotros dos va a tener que ir.
L'un de vous deux va devoir s'y rendre.
Más vale ser ciego que tener que ver eso.
Mieux vaut être aveugle que de voir ça.
No debería tener que decirte que mantengas limpia tu habitación.
Je ne devrais pas avoir à te dire de tenir ta chambre propre.
Voy a tener que ausentarme por un tiempo.
Je vais devoir m'absenter quelque temps.
No debería tener que hacer todo este trabajo yo solo.
Je ne devrais pas avoir à faire tout ce travail moi-même.
No debería tener que hacer todo este trabajo yo solo.
Je ne devrais pas avoir à faire tout ce travail moi-même.
No debería tener que hacer eso de nuevo.
Je ne devrais pas avoir à le refaire.
No debería tener que decirte que hagas los deberes.
Je ne devrais pas avoir à vous dire de faire vos devoirs.
A mi esposa le gusta comer fuera, para no tener que cocinar.
Ma femme aime manger à l’extérieur, comme ça elle n'a pas à cuisiner.
No debería tener que volver al dentista otra vez por un tiempo.
Je ne devrais pas avoir à retourner chez le dentiste pendant un moment.
Mary fingió estar enferma para no tener que ir a la escuela.
Mary fit croire qu'elle était malade pour éviter d'aller à l'école.
Me gustaría poder vivir a un ritmo más relajado, en vez de tener que mirar el reloj todo el rato.
Je voudrais pouvoir vivre à un rythme plus relâché, au lieu d'avoir à regarder l'heure tout le temps.