Vertaling van Alemania
Voorbeelden in zinsverband
Alemania colinda con Holanda.
Duitsland grenst aan Nederland.
Alemania es una república parlamentaria.
Duitsland is een parlementaire republiek.
Su país natal es Alemania.
Zijn vaderland is Duitsland.
El Rin fluye entre Francia y Alemania.
De Rijn stroomt tussen Frankrijk en Duitsland.
Berlín es la capital de Alemania.
Berlijn is de hoofdstad van Duitsland.
El Rin fluye entre Francia y Alemania.
De Rijn stroomt tussen Frankrijk en Duitsland.
No entiendo por qué Alemania ganó Eurovisión.
Ik snap niet waarom Duitsland het Eurovisie Songfestival gewonnen heeft.
Alemania tiene una frontera con Francia.
Duitsland grenst aan Frankrijk.
Alemania no quería una guerra con Estados Unidos.
Duitsland wilde geen oorlog met de Verenigde Staten.
Estoy pensando en irme a Alemania para estudiar medicina.
Ik denk eraan om naar Duitsland te gaan om voor geneeskunde te studeren.
Si plancharas Suiza, esta sería más grande que Alemania.
Als je Zwitserland zou strijken, zou het groter zijn dan Duitsland.
El zoo más grande del mundo está en Berlín, Alemania.
De grootste dierentuin van de wereld bevindt zich in Berlijn, Duitsland.
Alemania alguna vez fue un aliado de Italia.
Duitsland was ooit een bondgenoot van Italië.
Tréveris es la ciudad más antigua de Alemania.
Trier is de oudste stad van Duitsland.
Es de Alemania la alumna que se sentó frente al maestro.
De vrouwelijke studente die voor de leraar zat komt uit Duitsland.