Vertaling van comporter
aufnehmen
akzeptieren
hinnehmen
einwilligen in
eingehen auf
sich gefallen lassen
auf sich nehmen
im Empfang nehmen
entgegennehmen
Voorbeelden in zinsverband
Essaie de te comporter selon ton âge.
Benimm dich deinem Alter entsprechend.
C'est stupide de sa part de se comporter ainsi.
Es ist dumm von ihm, sich so zu benehmen.
Les enfants veulent se comporter comme des adultes.
Kinder wollen sich wie Erwachsene benehmen.
C'était très immature de sa part de se comporter ainsi.
Es war kindisch von ihm, sich so zu benehmen.
Tu ne dois pas te comporter de la sorte.
Sie dürfen sich nicht so benehmen.
Je lui dis constamment de bien se comporter.
Ich sage ihr dauernd, sie soll sich benehmen.
Ce garçon ne sait pas comment se comporter.
Der Junge weiß nicht, wie er sich zu benehmen hat.
Vous ne devez pas vous comporter de manière si puérile.
Ihr dürft nicht solche Kindereien treiben.
C'est typique de lui de se comporter de la sorte.
Das ist typisch für ihn, sich so zu verhalten.
N'oublie pas que tu es ici un invité et que tu devrais te comporter en conséquence.
Denken Sie daran, dass Sie hier zu Gast sind und sich entsprechend verhalten sollten.
Ce fut une surprise de voir tous les étudiants se comporter avec convenance le soir du bal de fin d’année.
Es war eine Überraschung zu sehen, dass sich die Studenten am Abend des Abschlussballs alle anständig verhielten.