Vertaling van estimer
Inhoud:
Frans
Duits
apprécier, estimer {ww.}
schätzen
ehren
ästimieren
hochachten
hochschätzen
achten
ehren
ästimieren
hochachten
hochschätzen
achten
Il faut toujours estimer ses propres professeurs.
Man soll seine eigenen Lehrer immer schätzen.
Pouvez-vous estimer quel retard aura le train ?
Können Sie schätzen, wie viel Verspätung der Zug haben wird?
aimer, apprécier, estimer {ww.}
schätzen
mögen
würdigen
wertschätzen
achten
mögen
würdigen
wertschätzen
achten
Aimer n'est pas le mot.
„Mögen“ ist nicht das richtige Wort.
apprécier, estimer, taxer, évaluer {ww.}
schätzen
abschätzen
einschätzen
bewerten
abschätzen
einschätzen
bewerten
Tu ne peux pas estimer cet état.
Du kannst den Staat nicht abschätzen.
Voorbeelden in zinsverband
Frans
Duits
Tu ne peux pas estimer cet état.
Du kannst den Staat nicht abschätzen.
Il faut toujours estimer ses propres professeurs.
Man soll seine eigenen Lehrer immer schätzen.
Les gens ont tendance à sous-estimer leurs besoins futurs.
Menschen neigen dazu, ihre zukünftigen Bedürfnisse zu unterschätzen.
Pouvez-vous estimer quel retard aura le train ?
Können Sie schätzen, wie viel Verspätung der Zug haben wird?
J'aime estimer mes ingrédients au juger, principalement parce que je n'aime pas laver constamment mes bols mesureurs.
Ich koche gern nach Gefühl, hauptsächlich, weil ich keine Lust darauf habe, meine Messbecher immer wieder zu spülen.