Vertaling van imaginer
sich einbilden
erdichten
Voorbeelden in zinsverband
Savoir n'est rien, imaginer est tout.
Wissen ist nichts, Vorstellung ist alles.
Pouvez-vous imaginer le monde sans argent ?
Können Sie sich die Welt ohne Geld vorstellen?
Tout ce qu'on peut imaginer est réel.
Alles, was man sich vorstellen kann, ist real.
Je n'arrive pas à imaginer pourquoi.
Ich kann mir nicht vorstellen, warum.
Je ne peux imaginer une telle vie.
Ein solches Leben kann ich mir nicht vorstellen.
Je ne peux pas imaginer un futur sans électricité.
Ich kann mir eine Zukunft ohne Elektrizität nicht vorstellen.
Je peux imaginer ce que tu as ressenti.
Ich kann mir vorstellen, wie Sie sich gefühlt haben.
Je ne peux pas imaginer que ce soit vrai.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass das wahr ist.
Je ne peux imaginer la vie sans vous.
Ich kann mir kein Leben ohne dich vorstellen.
Je ne peux pas imaginer une journée sans vous.
Ich kann mir einen Tag ohne dich nicht vorstellen.
Je ne peux pas imaginer de vivre ainsi.
Ich kann mir nicht vorstellen, so zu leben.
Vous ne pouvez pas imaginer de faire ça, si ?
Du kannst es dir nicht vorstellen, das zu tun, oder?
Je n'arrive pas à imaginer ce à quoi ça a dû ressembler.
Ich kann mir nicht vorstellen, wie es gewesen sein muss.
Je n'arrive pas à imaginer pourquoi quiconque voudrait dérober quelque chose comme ça.
Ich kann mir nicht vorstellen, warum jemand so etwas sollte stehlen wollen.
Je n'arrive pas à imaginer à quoi la vie ressemblerait sans vous.
Ich kann mir nicht vorstellen, wie das Leben ohne dich wäre.