Vertaling van quitter
fortlassen
überlassen
entäußern
Voorbeelden in zinsverband
Je dois te quitter.
Ich muss dich verlassen.
Le train vient de quitter.
Der Zug ist soeben abgefahren.
Il a dû quitter le village.
Er musste das Dorf verlassen.
Il a décidé de quitter la troupe.
Er hat beschlossen, die Truppe verlassen.
Je ne veux jamais quitter cette pièce.
Ich will dieses Zimmer nie verlassen.
Tu peux quitter la pièce, maintenant.
Du kannst den Raum jetzt verlassen.
Vous ne pouvez pas me quitter.
Ihr könnt mich nicht verlassen.
Une tempête empêcha le navire de quitter Kobe.
Ein Sturm hinderte das Schiff daran, von Kobe auszulaufen.
Mes parents m'ont obligé à quitter le club de baseball.
Meine Eltern drängten mich, aus dem Baseballklub auszutreten.
Père me fit signe de quitter la pièce.
Vater signalisierte mir mit der Hand, das Zimmer zu verlassen.
Il n'est pas autorisé à quitter le pays.
Es ist ihm nicht erlaubt, das Land zu verlassen.
Je veux quitter Boston aussi tôt que possible.
Ich habe vor, baldmöglichst aus Boston abzureisen.
Le train était sur le point de quitter la gare.
Der Zug war dabei, den Bahnhof zu verlassen.
Il ne peut pas la quitter des yeux.
Er kann seine Augen nicht von ihr abwenden.
Je lui ai dit de quitter la pièce.
Ich sagte ihm, er solle den Raum verlassen.