Vertaling van retourner
drehen
umwenden
umwälzen
umdrehen
kehren
mengen
Voorbeelden in zinsverband
Je dois retourner au bureau.
Ich muss zum Büro zurückgehen.
On ne peut plus retourner en arrière maintenant.
Jetzt gibt es kein Zurück mehr.
N'oublie pas de retourner le livre à la bibliothèque.
Vergiss nicht, das Buch in der Bibliothek zurückzugeben.
Je dois retourner ce livre à la bibliothèque aujourd'hui.
Ich muss heute dieses Buch der Bibliothek zurückbringen.
Dites-moi quand vous allez retourner chez vous.
Lass mich wissen, wann du nach Hause zurückkehrst.
Tu ferais mieux de ne pas y retourner.
Du solltest besser nicht wieder dorthin gehen.
Il était impatient de retourner à l'école en septembre.
Er war begierig, im September wieder zur Schule zu gehen.
J'adorerais retourner dans ton pays
Ich würde Ihr Land gern noch einmal besuchen.
Je vais retourner dans ma chambre, là-bas je peux étudier.
Ich gehe in mein Zimmer, wo ich lernen kann.
Pour un remboursement, vous devez retourner l'article dans son emballage non ouvert.
Um Ihr Geld zurückzuerhalten, senden Sie die Ware bitte ungeöffnet zurück.
Je pense qu'il est temps pour moi de retourner au travail.
Ich glaube, es ist Zeit für mich, zurück an die Arbeit zu gehen.
Ça peut sembler fou, mais je pense que je veux y retourner et le refaire.
Das mag verrückt klingen, aber ich denke, dass ich zurück gehen will und es noch einmal tun.
Il est préférable de retourner en arrière plutôt que de se perdre.
Es ist besser zurückzugehen, als sich zu verlaufen.