Vertaling van terminer
erledigen
vollenden
enden
einstellen
schließen
abschließen
beendigen
endigen
beschließen
einstellen
Einhalt gebieten
ein Ende machen
Voorbeelden in zinsverband
Je viens juste de terminer une lettre.
Ich bin gerade mit dem Schreiben eines Briefes fertig geworden.
Ça ne va pas bien se terminer.
Das wird kein gutes Ende nehmen.
Tu ne m'as pas laissée terminer.
Sie haben mich nicht ausreden lassen.
On vient de terminer notre petit-déjeuné.
Wir sind gerade mit dem Frühstück fertig.
Nous devons tout terminer avant jeudi matin.
Wir müssen alles bis Dienstag morgen fertig haben.
Je t'en supplie, laisse-moi terminer.
Ich flehe dich an, lass mich ausreden.
Ça ne va pas bien se terminer.
Das wird kein gutes Ende nehmen.
Quand allez-vous terminer votre devoir ?
Wann wirst du deinen Auftrag beenden?
Il doit terminer ses devoirs aujourd'hui.
Er muss seine Hausaufgaben heute fertigstellen.
Tom semble ne jamais rien terminer.
Tom scheint nie irgendwas zu Ende zu bringen.
Je vais terminer ce qu'il a commencé.
Ich werde beenden, was er begonnen hat.
Terminer second aux jeux olympiques vous vaut l'argent. Terminer second en politique vous vaut l'oubli.
Die Olympischen Spiele als Zweiter beenden ergibt Silber. Als Zweiter die Politik beenden führt dich in die Vergessenheit.
Tu dois terminer ce travail avant le délai.
Du musst diese Arbeit vor der Frist fertigstellen.
Comment puis-je terminer ce document dans les délais ?
Wie kann ich nur die Deadline für dieses Dokument einhalten?
Il y a suffisamment de temps pour terminer ce devoir.
Ich habe genug Zeit, um die Hausaufgaben zu beenden.