Vertaling van traiter
unterhandeln
traktieren
Voorbeelden in zinsverband
Laissez-moi traiter avec elle.
Überlasse sie mir.
Je voudrais traiter deux questions.
Ich würde gerne zwei Fragen stellen.
Il m'est difficile de traiter le cas.
Es ist schwierig für mich, sich um den Fall zu kümmern.
On devrait traiter ses enseignants avec respect.
Seine Lehrer soll man achten.
Il alla jusqu'à me traiter de menteur.
Er ging so weit, mich einen Lügner zu nennen.
Le fonctionnaire ne pouvait traiter lui-même la plainte.
Der Beamte konnte die Beschwerde nicht selbst bearbeiten.
Il faut d'urgence une nouvelle approche pour traiter ce problème.
Es besteht dringender Bedarf an einem neuen Ansatz, mit diesem Problem zurechtzukommen.
Vous ne pouvez pas continuer à me traiter comme une enfant.
Du kannst mich nicht dauernd wie ein Kind behandeln.
Tu devrais traiter cette information dans le texte principal et non dans les annotations.
Du solltest diese Information im Haupttext behandeln, nicht in den Anmerkungen.
Cette actrice renommée est allée en cure de désintoxication pour la seconde fois afin de traiter sa dépendance.
Diese berühmte Schauspielerin unterzog sich zur Behandlung ihrer Sucht ein zweites Mal einer Entziehungskur.
La vie est comme une boîte d'allumettes. La traiter avec circonspection est idiot, ne pas le faire est dangereux.
Das Leben ist wie eine Streichholzschachtel. Vorsichtig mit ihr umzugehen ist dumm, nicht vorsichtig mit ihr umzugehen ist gefährlich.