Vertaling van charger
Voorbeelden in zinsverband
Laissez-moi m'en charger !
Let me handle it.
Laisse-moi m'en charger.
Leave it to me.
Peux-tu te charger du travail ?
Can you take on the job?
Je l'ai vue charger son verre.
I saw her spike his drink.
Je vais m'en charger en personne.
I will deal with her myself.
Je vais me charger d'elles en personne.
I will deal with them myself.
Laissez-moi me charger de lui.
Let me deal with him.
Je n'aime pas me charger de lourdes responsabilités.
I don't like to take on the heavy responsibilities.
Puis-je charger mon téléphone portable quelque part ici ?
May I charge my cell phone somewhere around here?
Désolé, mais tout cela s'est produit si soudainement que je n'ai pas encore pu me charger de la situation.
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
Je déteste le défilement infini parce que je crois fermement que les utilisateurs ont le droit de choisir s'ils veulent charger la page suivante ou pas.
I hate infinite scrolling, because I strongly believe that users should have a right to choose if they want to load the next page or not.