Vertaling van coûter

Inhoud:

Frans
Engels
coûter, revenir à {ww.}
to cost 
Ça va me coûter mon poste.
It'll cost me my job.
Combien cela va-t-il coûter ?
How much is it going to cost?


Voorbeelden in zinsverband

Frans
Engels

Combien cela va-t-il coûter ?

How much is it going to cost?

Ça peut te coûter la tête.

It could cost you your head.

L'accident a failli lui coûter la vie.

The accident almost cost him his life.

Ça va me coûter mon poste.

It'll cost me my job.

Un moment d'hésitation peut coûter la vie à un pilote.

A moment's hesitation may cost a pilot his life.

Personne ne s'inquiète de combien va coûter le dîner.

Nobody cares how much the dinner is going to cost.

Cela va coûter plus de dix mille yens.

It will cost more than ten thousand yen.

Vous feriez mieux de lui demander à l'avance combien cela va coûter.

You had better ask him in advance how much it will cost.

Son acte impudent de défiance a failli lui coûter la vie.

His brazen act of defiance almost cost him his life.


Gerelateerd aan coûter

revenir à