Vertaling van dégager

Inhoud:

Frans
Engels
dégager, lâcher, répandre {ww.}
to unleash
to utter 
to release 
dégager {ww.}
to publish 
to produce 
dégager {ww.}
to spill
dégager {ww.}
to clear 
Nous devons dégager la neige du toit.
We have to clear the snow off the roof.
"Est-ce que le temps va se dégager ?" "Je l'espère."
"Is it going to clear up?" "I hope so."
dégager, acquitter {ww.}
to clear 
to square 
to cancel 
to acquit
Je me demande si ça va se dégager demain.
I wonder if it will clear up tomorrow.
Il n'est pas possible de dégager la neige de chaque route.
It isn't possible to clear the snow from every road.
dégager {ww.}
to flow off
to flow down
distinguer, dégager, identifier, reconnaître {ww.}
to distinguish
to mark 
to discriminate 
to discern
to differentiate
Peux-tu la distinguer de sa sœur ?
Can you distinguish her from her sister?
Il est facile de distinguer le bien du mal.
It's easy to distinguish good from evil.


Voorbeelden in zinsverband

Frans
Engels

Nous devons dégager la neige du toit.

We have to clear the snow off the roof.

Il nous faut nous dégager d'ici.

We need to get out of here.

Nous devons dégager la neige du toit.

We'll have to shovel the snow off the roof.

"Est-ce que le temps va se dégager ?" "Je l'espère."

"Is it going to clear up?" "I hope so."

Je me demande si ça va se dégager demain.

I wonder if it will clear up tomorrow.

Il n'est pas possible de dégager la neige de chaque route.

It isn't possible to clear the snow from every road.


Gerelateerd aan dégager

lâcher - répandre - acquitter - distinguer - identifier - reconnaître