Vertaling van disparaître

Inhoud:

Frans
Engels
disparaître {ww.}
to disappear 
to vanish
Après 18h, les employés commencèrent à disparaître.
After 6 p.m. the employees began to disappear.
Mon argent semble disparaître à la fin du mois.
My money seems to disappear by the end of the month.


Voorbeelden in zinsverband

Frans
Engels

Après 18h, les employés commencèrent à disparaître.

After 6 p.m. the employees began to disappear.

Elle le fit disparaître de sa mémoire.

She wiped him out of her memory.

Cela va disparaître naturellement dans deux semaines.

It will go away by itself in two weeks.

Mon argent semble disparaître à la fin du mois.

My money seems to disappear by the end of the month.

Rien de tel que de disparaître avec classe.

There's nothing like going out in style.

Les vieilles coutumes sont en train de disparaître rapidement aujourd'hui.

Ancient customs are dying out quickly today.

Les nazis on fait disparaître son nom des livres d'histoire.

The Nazis wiped his name out of the history books.

Je me sentirais très seul si tu venais à disparaître.

When you go, I'll miss you very much.

Certaines personnes sont tellement coincées du cul qu'un jour elles vont disparaître dans leur propre fion.

Some people are so anal about everything that they'll one day completely disappear up their own asshole.

Nombreux sont ceux qui, en Angleterre, veulent voir disparaître le financement public de la monarchie.

Many in England want to see the public subsidy of the monarchy done away with.

Je souhaiterais m'immerger dans les profondeurs des mers, et y disparaître pour ne plus jamais être vu.

I want to submerge myself in the ocean depths, and to disappear there so as to never be seen again.