Vertaling van gâter
Inhoud:
Frans
Engels
Le trop d'expédients peut gâter une affaire.
Too many expedients may spoil a business.
Nettoyez la chicorée et retirez les feuilles qui peuvent se gâter.
Wash the chicory and remove the leaves which may spoil.
Voorbeelden in zinsverband
Frans
Engels
La viande commence à se gâter.
The meat has begun to rot.
Le trop d'expédients peut gâter une affaire.
Too many expedients may spoil a business.
Nettoyez la chicorée et retirez les feuilles qui peuvent se gâter.
Wash the chicory and remove the leaves which may spoil.
En mer, pour empêcher le poisson qui est capturé de se gâter, il est immédiatement réfrigéré.
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.