Vertaling van informer
Voorbeelden in zinsverband
Qui devrais-je informer ?
Whom should I inform?
Qui devrais-je informer ?
Who should I inform?
Nous devons les en informer.
We must inform them.
Quelqu'un devrait informer les proches parents.
Someone should notify the next of kin.
Tu devrais informer la police immédiatement.
You should notify the police at once.
Je suis juste venu vous informer du fait.
I merely came to inform you of the fact.
Si vous préférez une chambre plus proche du Palais des Congrès, veuillez nous en informer.
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
J'ai le regret de vous informer que votre candidature a été rejetée.
I regret to inform you that your application has been refused.
Si tu modifies le plan, tu dois informer les membres de l'équipe des changements.
If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.
Il y a quelque chose dont je dois vous informer sans tarder.
There's something I have to let you know right away.
Je viens vous informer que votre père a été tué dans un accident.
I was told to inform you that your father was killed in an accident.
Maintenant que nous avons investi notre nouvelle maison, je dois informer le bureau de poste du changement d'adresse.
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.