Vertaling van mener
Voorbeelden in zinsverband
C'est la personne qui va mener la prochaine génération.
He is the person to lead the next generation.
Vous vous êtes bien fait mener en bateau.
You've been properly led up the garden path.
Puisse son chemin mener le héros à la Triforce.
May the way of the hero lead to the Triforce.
La plus petite erreur peut mener à un accident fatal.
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
Conduire sur une route glissante peut mener à l'accident.
Driving on a slippery road can lead to a car wreck.
Il a la capacité de mener à terme de grands projets.
He has the ability to carry out big plans.
Le candidat a-t-il les capacités qui conviennent pour mener à bien le travail ?
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
Nous n'avons pu mener à bien notre projet à cause d'un manque de fonds.
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
Le désaccord entre le syndicat et la direction pourrait mener à la grève.
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
C'est vrai que le projet est une tâche difficile, mais M. Hara sera capable d'en venir à bout (de le mener à bien).
It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.
Mener une vie satisfaisante se ramène à une simple question : lorsque vous éteignez la lumière, le soir, et que votre tête repose sur l'oreiller, qu'entendez-vous ? Votre âme chanter ou rire Satan ?
Leading a fulfilling life really comes down to a simple question: When you turn off the lights at night and your head is on the pillow, what do you hear? Your soul singing or Satan laughing?