Vertaling van paraître
Voorbeelden in zinsverband
Tu veux juste paraître diplomate.
You're just being diplomatic.
Aussi étrange que cela puisse paraître, Tom disait vrai.
As strange as it may sound, what Tom said is true.
Porter des lunettes vous fait paraître plus intellectuel.
Wearing glasses makes you look more intellectual.
L'histoire peut paraître étrange, mais elle est véridique.
The story may sound strange, but it is true.
Pour avoir du succès, il faut paraître en avoir déjà.
To be successful, you need to look like you're already successful.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide.
Doing that sort of thing makes you look stupid.
Au lieu de faire paraître la difficulté facile, comme un artiste professionnel devrait le faire, il fait en réalité paraître la facilité difficile.
Instead of making the difficult seem easy, as a professional entertainer should do, he actually makes the easy look difficult.
Cela peut paraître étrange, mais ce qu'elle dit est la vérité.
It may sound strange, but what she said is true.
Je suis très bon à paraître organisé, bien que la réalité soit quelque peu différente.
I am very good at appearing organised, although the reality is somewhat different.
Aussi étrange que cela puisse paraître, il a rencontré une personne qu'on disait morte.
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
Les populations de la Chine et de l'Inde font paraître les autres états comme des nains.
The populations of China and India dwarf those of every other nation.
Aussi longtemps qu'une femme peut paraître dix ans plus jeune que sa fille, elle est parfaitement satisfaite.
As long as a woman can look ten years younger than her own daughter, she is perfectly satisfied.