Vertaling van passer

Inhoud:

Frans
Engels
passer {ww.}
to pass 
to pass by
to pass through
En langage C, il y a deux moyens de passer des paramètres à une fonction : soit par valeur, soit par référence.
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass
Il tua le temps dans un café en regardant les filles passer.
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.
donner, passer {ww.}
to spend 
to pass 
Je vais passer la nuit ici.
I'll spend the night here.
Laissez-moi passer, s'il vous plaît.
Let me pass, please.
dépasser, passer, surmonter {ww.}
to cross 
to go beyond
Pour passer d'une phrase à l'autre, Tom tendait son bras. Mary le saisissait fermement et sautait par-dessus le point en évitant de tomber dans l'espace.
In order to cross from one sentence to the other, Tom was stretching out his arm. Mary clinged firmly on to it and jumped over the dot, avoiding to fall in the space.
dépasser, passer {ww.}
to pass 
to cross 
to cover
to go beyond
Vous ne pouvez pas passer, Monsieur.
You may not pass, sir.
Pouvez-vous me passer le sel ?
Could you pass the salt?
donner, passer, abouler, bailler {ww.}
to give
to grant 
to afford 
to spare 
to yield 
to allow 
to confer
to provide 
to impart
to administer
to accord
Je n'ai rien à donner.
I've nothing to give.
Que peux-tu me donner ?
What can you give me?
doubler, dépasser, passer {ww.}
to pass 
to overtake 
to overhaul 
Si tu te dépêches, tu vas le dépasser.
If you hurry, you will overtake him.
C'est illégal pour les bicyclettes de doubler les voitures par la droite.
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
dépasser, passer {ww.}
to pass 
to pass by
to overtake 
to overshoot 
to bypass


Voorbeelden in zinsverband

Frans
Engels

Vous les verrez passer.

You will see them come by.

J'aimerais passer un appel.

I would like to make a phone call.

Je dois passer l'aspirateur.

I need to hoover.

Fais passer le mot !

Spread the word!

Je ne fais que passer.

I just dropped in.

Fais-toi passer pour moi.

Pretend you're me.

Excusez-moi. Puis-je passer ?

Excuse me. May I get by?

Il aurait dû passer l'examen.

He should have taken the examination.

Je vais passer demain matin.

I'll pop in tomorrow morning.

Je vais passer chez toi.

I'll come to your place.

Quels élèves vont passer l'examen ?

Which students will take the test?

Tout va bien se passer.

Everything's going to be fine.

On a laissé passer l'occasion.

The chance is gone.

Excusez-moi, pourrais-je passer ?

Excuse me, could I get past?

Tout va bien se passer.

Everything's going to be okay.


Gerelateerd aan passer

donner - dépasser - surmonter - abouler - bailler - doubler