Vertaling van pousser

Inhoud:

Frans
Engels
pousser {ww.}
to push 
to thrust 
Faut pas pousser mémé dans les orties !
Don't push it too far !
Tu dois juste pousser sur ce bouton.
You have only to push this button.
pousser {ww.}
to push 
Pourrais-tu pousser la porte pour l'ouvrir ?
Can you push the door open?
J'ai dû pousser mon vélo, car j'avais un pneu à plat.
I had to push my bicycle because I had a flat tire.
amener à, faire avancer, pourchasser, poursuivre, pousser {ww.}
to chase 
to pursue
to actuate
to propel
to shoo
to impel
to drive on
to drive 
Comme tous les chiens, il va pourchasser un lapin s'il en voit un.
Like all dogs, he'll chase a rabbit if he sees one.
Si j'étais en bonne santé, je pourrais poursuivre mes études.
If I were in good health, I could pursue my studies.


Voorbeelden in zinsverband

Frans
Engels

Faites-vous pousser des testicules !

Grow some balls.

Pousser quelque chose à l'extrême.

To take something too far.

Merci de ne pas pousser.

Please refrain from pushing forward.

T'es-tu déjà laissé pousser la barbe ?

Have you ever grown a beard?

Je vais y faire pousser du blé.

I'm going to grow wheat there.

Nous faisons pousser du blé ici.

We grow wheat here.

Elle fait pousser ses propres légumes.

She grows her own vegetables.

Tu dois juste pousser sur ce bouton.

You have only to push this button.

Ils font pousser des oranges en Californie.

They grow oranges in California.

Pourrais-tu pousser la porte pour l'ouvrir ?

Can you push the door open?

Pourriez-vous vous pousser, s'il vous plaît ?

Can you make room for me?

J'ai moi-même fait pousser ces carottes.

I grew these carrots myself.

Rien ne semble pousser sur ce sol.

Nothing seems to grow in this soil.

Elle a fait pousser des roses.

She grew roses.

Faut pas pousser mémé dans les orties !

Don't push it too far !


Gerelateerd aan pousser

amener à - faire avancer - pourchasser - poursuivre