Vertaling van procurer

Inhoud:

Frans
Engels
procurer {ww.}
to get 
to provide 
to procure
to supply 
to deliver 
Il veut se procurer un nouveau dictionnaire.
He wants to get a new dictionary.
Il nous faut nous procurer des articles médicaux.
We need to get some medical supplies.
procurer {ww.}
to procure
to act as go-between
to purvey 
to act as agent
causer, déterminer, entraîner des conséquences, procurer {ww.}
to cause 
to give rise to
to wreak 
to inflict
to result in
to provoke
to pose
Des propos inconsidérés peuvent causer de grands torts.
Thoughtless speech may give rise to great mischief.
Quels problèmes peut-il causer ?
What trouble can he cause?
causer, procurer, situer {ww.}
to cause 
to stage 
to provoke
to organize
to hold 
to cause to take place
Quels problèmes peut-elle causer ?
What trouble can she cause?
Nous ne voulons causer aucun ennui.
We don't want to cause any trouble.


Voorbeelden in zinsverband

Frans
Engels

Il veut se procurer un nouveau dictionnaire.

He wants to get a new dictionary.

Il nous faut nous procurer des articles médicaux.

We need to get some medical supplies.

Il ferait n'importe quoi pour se procurer de la drogue.

He'll do anything to score some drugs.

Je veux te procurer l'occasion de faire ça.

I want to give you the chance to do that.

Puis-je vous procurer quoi que ce soit d'autre ?

Can I get you anything else?

Il faut nous procurer un bateau à vapeur.

We need a steamboat.

J'ai eu des difficultés à me procurer un billet pour le concert.

I had difficulty getting a ticket for the concert.

Qu'importe votre objectif principal lors de la lecture, les livres ne manquent jamais de procurer contentement et satisfaction.

No matter what your main purpose is in reading, books should never fail to provide contentment and satisfaction.


Gerelateerd aan procurer

causer - déterminer - entraîner des conséquences - situer