Vertaling van régler
Voorbeelden in zinsverband
Nous devons régler ça.
We must fix this.
Vous devez régler d'avance.
You must pay in advance.
Laisse-moi régler ça.
Let me handle this.
Attendez. Je vais régler ça.
Wait. I will pay for this.
On a un compte à régler.
I have a bone to pick with you.
J'ai un compte à régler avec lui.
I have a score to settle with him.
Comment allons-nous régler ce problème ?
How shall we deal with this problem?
Quand prévoyez-vous de régler votre chambre ?
When do you plan to check out?
Je pense qu'il nous reste des choses à régler.
I think we have some unfinished business.
Pourquoi ne pas régler le problème une fois pour toutes ?
Why don't we settle the matter once and for all?
Chaque dimanche, Takashi adore régler le moteur de sa voiture.
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.
Il dit qu'il a un compte à régler avec toi.
He says he has a bone to pick with you.
Il faut faire quelque chose immédiatement pour régler ce problème.
Something must be done immediately to deal with this problem.
J'aimerais que nous puissions régler ça comme des adultes.
I wish we could settle this like adults.
Prière de régler ce compte le 28 octobre 1998.
Please settle this account by October 28, 1998.