Vertaling van rafraîchir
Voorbeelden in zinsverband
Voudrais-tu te rafraîchir ?
Would you like to freshen up?
Ça va se rafraîchir ce soir.
It will cool down tonight.
Il est allé en France pour rafraîchir son français parlé.
He traveled to France to brush up his colloquial French.
Elle regarda la photo pour se rafraîchir la mémoire.
She looked at the picture to refresh her memory.
Il est allé en France pour rafraîchir son français parlé.
He went to France to brush up his colloquial French.
Je dois rafraîchir mon français avant d'aller étudier à Paris.
I have to brush up my French before I go to Paris to study.
Avant de me rendre à Paris pour travailler, je dois rafraîchir mon français.
Before going to work in Paris I must brush up on my French.
Avant de me rendre à Paris pour travailler, je dois rafraîchir mon français.
Before going to study in Paris I must brush up on my French.
L'appartement se fait vieux. Pourquoi ne le redécorerions-nous pas pour en rafraîchir l'allure.
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?
Avant de me rendre à Paris pour travailler, je dois rafraîchir mon français.
Before going to work in Paris I must freshen up on my French.