Vertaling van reculer

Inhoud:

Frans
Engels
reculer {ww.}
to give ground
to blench
to move back
to recoil
to flinch
reculer, rétrogader {ww.}
to regress
to retrogress
to fall back
reculer {ww.}
to step back
to walk backwards
to walk back
Veuillez reculer et rester derrière la ligne.
Please step back and keep behind the line.
reculer {ww.}
to backspace
to back up
to go backward
to recede
ajourner, différer, reculer, renvoyer, retarder, suspendre {ww.}
to put off
to delay 
to shelve
to procrastinate 
to defer
to adjourn 
to postpone 
Tu ne peux plus le différer.
You can't put off doing that any longer.
Nous avons été contraints de différer notre départ.
We were compelled to put off our departure.
abandonner, céder, reculer, abdiquer {ww.}
to give way
to yield 
to assign 
to accommodate 
to grant 
to cede 
Tu ne dois pas céder à ces exigences.
You must not give way to those demands.
Je préfèrerais plutôt mourir que céder.
I would rather die than yield.


Voorbeelden in zinsverband

Frans
Engels

Tu ferais mieux de reculer.

You'd better back off.

Ne pas avancer, c'est reculer.

Not to advance is to go back.

Veuillez reculer et rester derrière la ligne.

Please step back and keep behind the line.

Chaque année la biodiversité continue de reculer.

Biodiversity continues to decline each year.

Veux-tu reculer de quelques pas, je te prie.

You may want to take a few steps back.


Gerelateerd aan reculer

rétrogader - ajourner - différer - renvoyer - retarder - suspendre - abandonner - céder - abdiquer