Vertaling van remplir
Voorbeelden in zinsverband
Veuillez remplir ce formulaire.
Fill out this form, please.
Vous devriez remplir vos promesses.
You should carry out your promises.
Vous devriez remplir vos promesses.
You should fulfill your promises.
Veuillez remplir cette bouteille d'eau.
Please fill this water bottle.
Dois-je remplir ce formulaire maintenant ?
Should I fill in this form now?
Veuillez, s'il vous plait, remplir ce formulaire ?
Would you please fill out this form?
Les entreprises se concurrencent pour remplir le vide.
Corporations are competing to fill the vacuum.
Pouvez-vous me dire comment remplir ce formulaire?
Can you tell me how to fill in this form?
Vous devez remplir les espaces vides avec un stylo.
You must fill the blanks in with a pen.
Assurez-vous de remplir le formulaire d'inscription en personne.
Be sure to fill out the registration form in person.
Veuillez remplir ce formulaire et attendez que nous vous notifiions.
Please fill out this form and wait for us to notify you.
Un enfant n’est pas un vase à remplir, mais un feu à allumer.
A child is not a vessel for filling, but a fire to light.
Ce formulaire a l'air bien compliqué. Aide-moi à le remplir.
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.
Il n'a pas pu remplir la promesse qu’il a faite à son père.
He couldn't fulfill the promise he made to his father.
Pourriez-vous remplir le certificat médical pour l'école de mon fils ?
Could you fill out the medical certificate for my son's school?