Vertaling van renvoyer

Inhoud:

Frans
Engels
renvoyer, repousser {ww.}
to repel 
to drive away
to expel
to chase away
renvoyer {ww.}
to send on
to send on
renvoyer {ww.}
to cite
licencier, renvoyer, suspendre {ww.}
to fire 
to dismiss
to expel
to remove 
to oust
to sack 
to discharge
D'abord nous devons renvoyer le cuisinier.
First of all, we must dismiss the cook.
Je devrai vous renvoyer si vous arrivez si souvent en retard.
I'll have to fire you if you come late so often.
ajourner, différer, reculer, renvoyer, retarder, suspendre {ww.}
to put off
to delay 
to shelve
to procrastinate 
to defer
to adjourn 
to postpone 
Tu ne peux plus le différer.
You can't put off doing that any longer.
Nous avons été contraints de différer notre départ.
We were compelled to put off our departure.
refléter, renvoyer, réfléchir {ww.}
to reflect 
Tenir un journal intime nous donne aussi une chance de réfléchir sur notre vie quotidienne.
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.
rejeter, renvoyer, repousser, retourner {ww.}
to resend
to send back
to relay
Je ne semble pas pouvoir trouver ton dernier courriel, je me demande si tu pourrais me le renvoyer ?
I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me.
licencier, renvoyer, congédier, destituer, débaucher {ww.}
to dismiss
to fire 
to give the sack
to ax
to retrench
to sack 
to discharge
Tout d'abord nous devons le congédier.
First of all, we must dismiss him.
En tournant la page, nous pouvons congédier les personnages d'un livre sans crainte de les froisser.
By turning the page, we can dismiss the characters in a book without fear of hurting their feelings.


Voorbeelden in zinsverband

Frans
Engels

D'abord nous devons renvoyer le cuisinier.

First of all, we must dismiss the cook.

J'ai demandé au garçon de me renvoyer le ballon.

I asked the boy to throw the ball back.

Il me demanda de lui renvoyer la balle.

He asked me to throw the ball back.

Peux-tu convertir ce fichier pour qu'il soit compatible avec Windows 95 et me le renvoyer ?

Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?

Je devrai vous renvoyer si vous arrivez si souvent en retard.

I'll have to fire you if you come late so often.

Pourrions-nous vous demander de renvoyer pour solde de tout compte sitôt que cela vous sera possible ?

May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?

Je ne semble pas pouvoir trouver ton dernier courriel, je me demande si tu pourrais me le renvoyer ?

I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me.