Vertaling van séparer
Voorbeelden in zinsverband
Elle pense se séparer de son copain.
She plans to break up with her boyfriend.
Il doit se séparer de sa maison.
He had to part with his house.
J'ai l'intention de me séparer d'elle.
I plan to break up with her.
On ne peut séparer langue et culture.
You can't separate language from culture.
Il va sans dire que personne ne peut nous séparer.
It goes without saying that nobody can come between us.
Elle va se séparer de son petit ami.
She is going to part from her boyfriend.
Nous devons séparer la politique de la religion.
We must separate politics from religion.
Je dois me séparer de mes vieux meubles.
I have to part with my old furniture.
Elle dut se séparer de son manteau de fourrure.
She had to part with her fur coat.
Il ne voulait pas se séparer de sa maison.
He didn't want to part with his house.
Il est triste d'avoir à me séparer du vieux mobilier de ma mère.
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
Les riches devraient-ils être forcés à se séparer d'une partie de leur richesse afin d'aider les pauvres ?
Should the rich be forced to part with some of their wealth in order to help the poor?
Il ne sert à rien d'essayer de séparer les chèvres et les moutons alors que tu es dans une crise de folie.
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
Si seulement il y avait des gens mauvais commettant insidieusement de mauvaises actions quelque part et qu'il était seulement nécessaire de les séparer du reste d'entre nous et de les détruire. Mais la frontière séparant le bon du mauvais fend le cœur de chaque être humain. Et qui est prêt à détruire un morceau de son propre cœur ?
If only there were evil people somewhere insidiously committing evil deeds, and it were necessary only to separate them from the rest of us and destroy them. But the line dividing good and evil cuts through the heart of every human being. And who is willing to destroy a piece of his own heart?