Vertaling van tendre
Voorbeelden in zinsverband
La viande est vraiment tendre.
The meat is really tender.
Il a le cœur tendre.
He's very soft-hearted.
La fille a un cœur tendre.
The girl has a soft heart.
La dinde était tendre et juteuse.
The turkey was tender and juicy.
Cette viande est très bonne et tendre.
This beef is very nice and tender.
Le souvenir de la jeunesse est tendre dans les vieillards.
The memory of youth is sweet in the heart of old men.
Il a un plan pour lui tendre une embuscade.
He has a plan to ambush him.
Une pièce isolée de bois tendre et un bon chauffage sont les conditions indispensables d'un sauna.
An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.
En ébénisterie nous classons les bois en dur, tendre, et exotique.
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.
Mon père n'était pas moins affectueux et tendre avec moi que ne l'était ma mère.
My father was no less affectionate and tender to me than my mother was.
Mieux vaut tendre une branche d'olivier que de lancer un missile.
Better to extend an olive branch than launch a missile.
Rien ne me parait plus tendre qu'un vieux couple qui descend la rue en se tenant par la main.
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.
À une époque où l'on faisait taire les voix des femmes et où l'on congédiait leurs espoirs, elle a survécu pour les voir se mettre debout et se prononcer et tendre la main pour prendre un scrutin.
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.
Dieu ferait-il que je sois un tendre bourgeon de pommier, qui flotte et du rameau tordu choit, pour se coucher et s'évanouir en votre sein de soie, en votre sein de soie comme il le fait séant.
Would God, I were the tender apple blossom, That floats and falls from off the twisted bough, To lie and faint within your silken bosom, Within your silken bosom as that does now.
C'est la réponse qui a conduit ceux auxquels tant de gens disaient depuis si longtemps d'être cyniques, craintifs et dubitatifs quant à ce qu'il est possible d'accomplir, à prendre en mains l'arc de l'histoire et à le tendre une fois de plus vers l'espoir d'un meilleur jour.
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.