Vertaling van tromper
to cuckold
to be unfaithful
Voorbeelden in zinsverband
Ne laisse pas les apparences te tromper !
Don't let appearances fool you.
Tu ne peux pas te tromper.
You can't mistake it.
Par le plaisir faut tromper le trépas.
Through pleasure we must cheat death.
C'est double plaisir de tromper le trompeur.
It's double pleasure to deceive the deceiver.
Il a peur de se tromper.
He's afraid of making mistakes.
Je pense que vous devez vous tromper.
I think you must be mistaken.
Tout le monde peut se tromper.
Everyone makes a mistake at times.
Tout le monde peut se tromper.
Anyone can make mistakes.
Se tromper est humain, pardonner, divin.
To err is human, to forgive divine.
J'ai dû me tromper quelque part.
I must have made a mistake somewhere.
Parfois, des images peuvent tromper les gens.
Sometimes, pictures can fool people.
L'art de plaire est l'art de tromper.
The art of pleasing is the art of deception.
C'est mal de tromper les gens, mais c'est pire de se tromper soi-même.
It's wrong to deceive people, but worse to deceive yourself.
Il était suffisamment insouciant pour se tromper de train.
He was careless enough to get on the wrong train.
Il serait le dernier homme à me tromper.
He is the last man to deceive me.