Vertaling van accomplir
llevar a cabo
ejecutar
Voorbeelden in zinsverband
Vous devriez accomplir votre devoir.
Deberían cumplir con su deber.
Tom ne voulait pas accomplir leurs basses œuvres.
Tom no quería hacer el trabajo sucio de ellos.
Je ne peux pas accomplir mon travail sans un ordinateur.
No puedo hacer mi trabajo sin una computadora.
Nous ne pouvons accomplir ce travail en un jour.
No podemos acabar este trabajo en un día.
Toute activité que vous voulez accomplir prendra plus de temps que vous n'en avez.
Cualquier actividad que necesites llevar a cabo tomará más tiempo del que tienes.
Ce que nous avons déjà accompli nous donne de l'espoir pour ce que nous pouvons et devons accomplir demain.
Lo que ya hemos logrado nos da esperanza para lo que podemos y debemos lograr mañana.
L'anthropologue américaine Margaret Mead a déjà dit qu'il ne faut jamais sous-estimer ce qu'un petit groupe de personnes dévouées peut accomplir.
La antropóloga estadounidense Margaret Mead dijo una vez que uno nunca debería subestimar lo que un pequeño grupo de personas dedicadas puede lograr.
Pour accomplir de grandes choses il ne suffit pas d'agir il faut rêver; il ne suffit pas de calculer, il faut croire.
Para lograr grandes cosas, no solo debemos actuar sino también soñar; no solo planear sino también creer.
À l'issue de nombreuses années de réflexion, je suis parvenu à la conclusion que pour chaque être humain, le sens de la vie consiste exactement à trouver le sens de la vie. Chacun de nous est un individu unique et chacun de nous recèle en lui-même la capacité à trouver et à accomplir une mission unique au cours de sa vie.
Tras muchos años de reflexión, yo llegué a la conclusión de que para cada humano, el significado de la vida consiste precisamente en: encontrar el significado de la vida. Cada uno de nosotros es un individuo único. Y cada uno de nosotros lleva consigo la capacidad de encontrar y cumplir una única misión en su vida.