Vertaling van aimer

Inhoud:

Frans
Spaans
aimer {ww.}
amar
mantener
querer
Aimer la vie, c'est aimer Dieu.
Amar la vida es amar a Dios.
Tu es trop jeune pour aimer.
Eres demasiado joven para amar.
aimer, apprécier, estimer {ww.}
apreciar
estimar
Il a appris à apprécier la littérature.
Él aprendió a apreciar la literatura.
Pour apprécier sa beauté, il n'y a qu'à la regarder.
Para apreciar su belleza, sólo tienes que mirarla.


Voorbeelden in zinsverband

Frans
Spaans

Aimer la vie, c'est aimer Dieu.

Amar la vida es amar a Dios.

Tu es trop jeune pour aimer.

Eres demasiado joven para amar.

Comment l'amour peut-il aimer l'amour ?

¿Cómo puede el amor amar al amor?

Elle a fini par aimer cette maison.

A ella le comenzó a gustar esa casa.

Je ne peux en aimer d'autre que toi.

No puedo amar a nadie solo a tí.

Aimer et être aimé sont les plus grands des bonheurs.

Amar y ser amado es la felicidad más grande.

Je sais que je suis censée aimer ce cours, mais ce n'est pas le cas.

Sé que se supone que yo disfrutara esta clase, pero no.

Avant de pouvoir aimer les autres, il faut être en mesure de s'aimer soi-même.

Antes de poder amar a los otros, debes ser capaz de amarte a ti mismo.

Les enfants commencent par aimer leurs parents ; après un temps ils les jugent ; rarement, voire jamais ils ne leur pardonnent.

Los niños comienzan amando a sus padres; tras un tiempo ellos los juzgan; rara vez, o nunca, les perdonan.

Pour beaucoup il semble incompréhensible que l'on puisse aimer la vie, bien qu'on ne lui trouve aucun sens.

Para muchos parece inentendible que uno pueda amar la vida aún cuando no vea algún sentido en ella.

Il y a quelque chose que je dois te dire et je sais que tu ne vas pas aimer ça.

Hay algo que necesito decirte, y sé que no te va a gustar.

Aussi qu'il n'y ait aucun doute : L'Islam fait partie de l'Amérique. Et je crois que l'Amérique recèle la vérité qu'indépendamment de la race, de la religion ou de l'état, nous partageons tous des aspirations communes - vivre en paix et en sécurité ; avoir une éducation et travailler dans la dignité ; aimer nos familles, nos communautés et notre Dieu. Ces choses nous les partageons. C'est l'espoir de toute l'humanité.

No quepa la menor duda: el Islam es parte de Estados Unidos. Y considero que Estados Unidos es, en sí, la prueba de que todos, sin importar raza, religión o condición social, compartimos las mismas aspiraciones: paz y seguridad, educación y un trabajo digno, amar a nuestra familia, a nuestra comunidad y a nuestro Dios. Son cosas que tenemos en común. Esto anhela toda la humanidad.


Gerelateerd aan aimer

apprécier - estimer