Vertaling van devoir
tener que
adeudar
Voorbeelden in zinsverband
C'est ton devoir d'étudier.
Tu deber es estudiar.
C'est ton premier devoir.
Esta es tu primera tarea.
Mon devoir est à faire.
Mi tarea sigue sin hacerse.
C'est mon devoir de t'aider.
Es mi obligación ayudarte.
Vous devriez accomplir votre devoir.
Deberían cumplir con su deber.
Tu vas devoir formuler quelques excuses.
Tendrás que confeccionar alguna excusa.
Je vais devoir m'absenter quelque temps.
Voy a tener que ausentarme por un tiempo.
Je ne fis que mon devoir.
Solo cumplí con mi deber.
Un droit sans devoir est un privilège.
Un derecho sin una obligación es un privilegio.
Il est de notre devoir d'obéir à la loi.
Es nuestro deber obedecer la ley.
Il est de votre devoir d'achever ce boulot.
Es tu obligación terminar el trabajo.
Il n'existe aucun fait dont provienne un devoir moral.
No existe ningún hecho a partir del cual un deber moral puede derivarse.
L'Angleterre attend de chacun qu'il fasse son devoir.
Inglaterra espera que todo hombre cumpla con su deber.
L'un de vous deux va devoir s'y rendre.
Uno de vosotros dos va a tener que ir.
Aide-moi avec mon devoir, s’il te plaît.
Ayúdame con los deberes, por favor.