Vertaling van nourrir
nutrir
Voorbeelden in zinsverband
J'aime nourrir les pigeons.
Me gusta alimentar a las palomas.
Merci de nourrir le chien chaque jour.
Alimenta al perro diario por favor.
Il devait nourrir une famille nombreuse.
Él tenía que alimentar a su numerosa familia.
Quand devrais-je nourrir mon chien ?
¿Cuándo debería alimentar a mi perro?
Il est interdit de nourrir les pigeons.
Está prohibido alimentar a las palomas.
Elle nourrissait toujours ses enfants avant de nourrir ses chiens.
Ella siempre dio de comer a sus niños antes que a su perro.
Il a une femme et deux enfants à nourrir.
Él tiene una esposa y dos niños pequeños que mantener.
À quelle fréquence devrais-je nourrir mon chien ?
¿Qué tan frecuentemente debería alimentar a mi perro?
J'avais l'habitude de nourrir mon chien deux fois par jour.
Solía alimentar a mi perro dos veces al día.
Je n'ai jamais laissé quelqu'un d'autre nourrir mon chien.
Nunca dejo que nadie más alimente a mi perro.
Combien de fois par jour devrais-je nourrir mon chien ?
¿Cuántas veces al día debería alimentar a mi perro?
Je préférerais nourrir mon chien avant que nous mangions.
Preferiría alimentar a mi perro antes de que comamos.
À quelle fréquence et en quelle quantité devrais-je nourrir mon chien ?
¿Qué tan a menudo y con cuánto debería alimentar a mi perro?
Après la partie, il s'est rendu directement chez lui pour nourrir son chien.
Después del juego, él se fue derecho a su casa a alimentar a su perro.
Après qu'elle eut perdu son travail, elle n'était plus en mesure de nourrir ses chiens, alors elle les donna.
Después de perder su trabajo, no podía permitirse alimentar a los perros, de modo que los regaló.