Vertaling van oublier

Inhoud:

Frans
Spaans
oublier {ww.}
olvidar
Il travaille pour oublier.
Él trabaja para olvidar.
Je ne peux pas oublier sa gentillesse.
No puedo olvidar su amabilidad.


Voorbeelden in zinsverband

Frans
Spaans

Il travaille pour oublier.

Él trabaja para olvidar.

Il ne va jamais oublier mes dettes.

Él nunca olvidará mi deuda.

Je ne peux pas oublier sa gentillesse.

No puedo olvidar su amabilidad.

Ça m'a fait oublier mes problèmes.

Me hizo olvidarme de mis problemas.

Comment puis-je oublier ces jours ?

¿Cómo puedo olvidar aquellos días?

Il ne faut pas oublier ce fait.

Este hecho no debe ser olvidado.

Elle parle l'allemand et le français, sans oublier l'anglais.

Ella habla alemán y francés, además de inglés.

J'ai failli oublier mon parapluie dans le train.

Casi me olvido el paraguas en el tren.

Tu ferais mieux de te faire oublier durant quelques semaines.

Sería mejor que trataras de pasar inadvertido unas cuantas semanas.

Qu'il le veuille ou non, Tom ne pourrait pas oublier Marie.

Tom no podría olvidar a Mary aunque quisiera.

Une chose qu'un homme marié ne devrait jamais oublier est la date de son anniversaire de mariage.

Algo que un hombre casado jamás debe olvidar es el aniversario de su boda.

Le but du propagandiste est de faire oublier à un ensemble de personnes que certains autres ensembles de personnes sont humaines.

El propósito de los propagandistas es hacer que un conjunto de gente olvide que otro cierto conjunto de gente son humanos.

Un chat va oublier qu'on s'est occupé de lui pendant trois ans en trois jours, alors qu'un chien se souviendra qu'on l'a nourri trois jours pendant trois ans.

Un gato se olvidará de tres años de amabilidad en tres días, alimentá a un perro tres días y lo recordará tres años.