Vertaling van passer

Inhoud:

Frans
Spaans
passer {ww.}
pasar
transcurrir
Je dois passer l'aspirateur.
Tengo que pasar la aspiradora.
Fais-toi passer pour moi.
Hazte pasar por mí.
donner, passer {ww.}
pasar
entregar
llegar
alargar
Excusez-moi, pourrais-je passer ?
Permiso, ¿puedo pasar?
Vous ne pouvez pas passer, Monsieur.
No puede pasar, señor.
dépasser, passer, surmonter {ww.}
atravesar
dépasser, passer {ww.}
pasar al otro lado
atravesar
donner, passer, abouler, bailler {ww.}
dar
Je n'ai rien à donner.
No tengo nada para dar.
Pourriez-vous me donner un chiffre approximatif ?
¿Me podría dar una cifra aproximada?
doubler, dépasser, passer {ww.}
adelantar
dépasser, passer {ww.}
pasar de largo
sobrepasar


Voorbeelden in zinsverband

Frans
Spaans

J'aimerais passer un appel.

Quisiera hacer una llamada telefónica.

Je dois passer l'aspirateur.

Tengo que pasar la aspiradora.

Fais-toi passer pour moi.

Hazte pasar por mí.

Je vais passer demain matin.

Vendré un momento mañana por la mañana.

On a laissé passer l'occasion.

La oportunidad se fue.

Excusez-moi, pourrais-je passer ?

Permiso, ¿puedo pasar?

Tout va bien se passer.

Todo va a estar bien.

Peux-tu me passer le sel ?

¿Puede pasarme la sal?

Quand il vit Jésus passer, il dit...

Cuando vio pasar a Jesús, dijo...

Je vais passer la nuit ici.

Pasaré la noche aquí.

Je veux passer du temps avec toi.

Quiero pasar algo de tiempo contigo.

Ne laisse pas passer cette opportunité.

No dejes pasar esta oportunidad.

Pouvez-vous passer l'examen la semaine prochaine ?

¿Puedes tomar el examen la semana próxima?

J'aime passer du temps avec elle.

Me gusta pasar el rato con ella.

Il s'écarta afin de la laisser passer.

Se hizo a un lado para dejarlo pasar.


Gerelateerd aan passer

donner - dépasser - surmonter - abouler - bailler - doubler