Vertaling van quitter
Voorbeelden in zinsverband
Merci de ne pas quitter.
Por favor, manténgase a la espera.
Le train vient de quitter.
El tren acaba de salir.
Je veux quitter mon boulot.
Quiero dejar mi empleo.
Il a dû quitter le village.
Él tuvo que dejar la villa.
Elle l'a pressé de quitter son emploi.
Ella le presionó para que dejase su trabajo.
On m'a demandé de quitter la société.
Me pidieron que dejara la compañía.
Elle l'a persuadé de quitter son emploi.
Ella lo convenció a que renunciara a su trabajo.
Il a décidé de quitter la troupe.
Ha decidido marcharse de la compañía.
Tu peux toujours quitter le boulot.
Tu siempre puedes retirarte de tu puesto de trabajo.
Je vais quitter mon emploi actuel.
Voy a abandonar mi empleo actual.
Je ne veux pas quitter ce boulot.
No quiero dejar este trabajo.
Comment puis-je quitter ce travail ?
¿Cómo puedo renunciar a este trabajo?
Tu peux quitter la pièce, maintenant.
Ya puedes salir de la habitación.
Il me laissa quitter la pièce.
Él me permitió salir de la habitación.
Elle est déterminée à quitter l'entreprise.
Ella está decidida a abandonar la compañía.