Vertaling van revenir
regresar
Voorbeelden in zinsverband
Veuillez revenir dans deux semaines.
Por favor ven de nuevo en dos semanas más a partir de hoy.
La récompense devrait m'en revenir !
¡El premio debería ser para mí!
J'ignore quand il va revenir.
No sé cuándo volverá.
Nous espérons revenir l'an prochain.
Esperamos volver el año que viene.
Il lui a conseillé de revenir immédiatement.
Él le aconsejó que volviera de una vez.
Jim me promit de ne plus revenir.
Jim me prometió no venir otra vez.
Tu dois revenir avant qu'il fasse sombre.
Debes volver antes que oscurezca.
Je pense qu'il va bientôt revenir.
Supongo que volverá pronto.
La jeunesse s'enfuit sans jamais revenir.
La juventud se marcha para no volver.
Pourrais-tu revenir un peu plus tard ?
¿Podrías volver un poco más tarde?
Je lui ai conseillé de revenir sans tarder.
Le aconsejé volver en seguida.
Elle lui a conseillé de revenir tout de suite.
Le aconsejó que volviera de inmediato.
Il me demanda de revenir ici cet après-midi.
Él pidió que yo viniera aquí otra vez esta tarde.
Il a quitté le Japon pour ne jamais revenir.
Él dejó Japón para nunca volver.
Je ne devrais pas avoir à jamais revenir ici.
No debería haber vuelto nunca aquí.